Перевод: с английского на русский

с русского на английский

его невеста

  • 1 his young lady

    Новый англо-русский словарь > his young lady

  • 2 lady

    ˈleɪdɪ сущ.
    1) леди, дама;
    госпожа the first lady ≈ первая леди (жена президента или губернатора штата) the first lady of the American theaterпримадонна американского театра bag lady ≈ нищенка, живущая на улице great lady ≈ знатная дама lady of easy virtue ид. ≈ женщина легкого поведения young lady ≈ молодая особа, барышня Shall we rejoin the ladies? ≈ Не вернуться ли нам к дамам? lady of pleasure fine lady
    2) употребляется как вежливое обращение к женщинам Your table is ready, ladies. ≈ Дамы, ваш стол готов. Good afternoon, ladies and gentlemen. ≈ Добрый день, леди и джентльмены.
    3) (Lady) а) церк. богородица, богоматерь( преим. Our Lady) б) леди (титул жены барона, маркиза, графа, виконта, а также дочери пэра, герцога, графа
    4) возлюбленная, дама сердца Syn: mistress, lady-love
    5) разг. жена;
    невеста;
    мать your good lady ≈ ваша супруга my young lady ≈ моя невеста the old lady
    6) хозяйка дома
    7) как компонент сложных слов или словосочетаний означает профессию, занятие, обязанности и т. п., которые обычно относят к мужчинам lady actorактриса lady critic ≈ женщина-критик lady-doctor ≈ женщина-врач lady guest ≈ гостья lady novelist ≈ романистка lady reader ≈ читательница lady-cat шутл. ≈ кошка леди, дама;
    госпожа - great * знатная дама - fine * светская женщина, аристократка;
    (ироничное) женщина, корчащая из себя аристократку - young * молодая особа;
    барышня - * of quality аристократка - Ladies and Gentlemen! дамы и господа! (обращение) - my dear * сударыня - ladies first! дамы, пожалуйста, проходите!;
    сначала дамы - to behave like a * вести себя как подобает воспитанной женщине;
    соблюдать достоинство женщины - show the * to a seat проводите даму на ее место (американизм) (просторечие) женщина (обращение) - you've dropped your gloves, *! женщина, вы обронили перчатки! (L.) леди (как титулование жен пэров, баронов и рыцарей ставится перед фамилией;
    как титулование дочери пэров ставится перед именем) - Lady Greystone леди Грейстоун - Sir John and Lady Smith сэр Джон и леди Смит - Lady Angela Silverbridge леди Анжела Силвербридж - my * миледи( обращение к женщинам, носящим титул леди;
    обыкн. употр. прислугой) дама сердца;
    возлюбленная жена, супруга - your good * ваша супруга - First L. (американизм) супруга президента США хозяйка - the * of the house хозяйка дома - the * of the manor владелица поместья владычица - our sovereign * королева;
    государыня - Our L. богоматерь, владычица, небесная (-lady) как компонент сложных слов означает занятие, профессию и т. п. - chairlady председатель( - женщина) - saleslady продавщица - landlady хозяйка > extra /walking/ * (театроведение) (кинематографический) статистка > * of easy virtue женщина легкого поведения > * of pleasure куртизанка > * of the frying-pan кухарка > L. of Babylon( презрительное) "вавилонская блудница" (о римско-католической церкви) > L. of the Bedchamber камер-фрау (фрейлина королевы) женского пола - * doctor женщина-врач - * secretary женщина-секретарь - * friend подруга, приятельница - * help прислуга, часто на положении члена семьи extra ~ театр., кино статистка ~ дама;
    госпожа;
    a great lady знатная, важная дама;
    young lady барышня lady в сложных словах придает значение женского пола ladydoctor женщина-врач;
    ladycat шутл. кошка ~ дама;
    госпожа;
    a great lady знатная, важная дама;
    young lady барышня ~ дама сердца, возлюбленная ~ разг. жена;
    невеста;
    мать;
    your good lady ваша супруга;
    my (his) young lady разг. моя (его) невеста ~ (L.) леди (титул знатной дамы) ~ хозяйка дома ~ help экономка благородного происхождения (к которой относятся как к члену семьи) a ~ of easy virtue женщина легкого поведения;
    a lady of pleasure куртизанка a ~ of easy virtue женщина легкого поведения;
    a lady of pleasure куртизанка lady в сложных словах придает значение женского пола ladydoctor женщина-врач;
    ladycat шутл. кошка lady в сложных словах придает значение женского пола ladydoctor женщина-врач;
    ladycat шутл. кошка ~ разг. жена;
    невеста;
    мать;
    your good lady ваша супруга;
    my (his) young lady разг. моя (его) невеста Old Lady жарг. Банк Англии;
    the Old Lady of Threadneedle Street Английский банк the old ~ жена the old ~ мать, старушка old: ~ lady разг. (в обращении в третьем лице) жена ~ lady разг. (в обращении в третьем лице) мать Old Lady жарг. Банк Англии;
    the Old Lady of Threadneedle Street Английский банк Our Lady церк. богородица, богоматерь painted ~ репейница (бабочка) white ~ вид коктейля ~ дама;
    госпожа;
    a great lady знатная, важная дама;
    young lady барышня ~ разг. жена;
    невеста;
    мать;
    your good lady ваша супруга;
    my (his) young lady разг. моя (его) невеста

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lady

  • 3 lady

    [ˈleɪdɪ]
    extra lady театр., кино статистка lady дама; госпожа; a great lady знатная, важная дама; young lady барышня lady в сложных словах придает значение женского пола ladydoctor женщина-врач; ladycat шутл. кошка lady дама; госпожа; a great lady знатная, важная дама; young lady барышня lady дама сердца, возлюбленная lady разг. жена; невеста; мать; your good lady ваша супруга; my (his) young lady разг. моя (его) невеста lady (L.) леди (титул знатной дамы) lady хозяйка дома lady help экономка благородного происхождения (к которой относятся как к члену семьи) a lady of easy virtue женщина легкого поведения; a lady of pleasure куртизанка a lady of easy virtue женщина легкого поведения; a lady of pleasure куртизанка lady в сложных словах придает значение женского пола ladydoctor женщина-врач; ladycat шутл. кошка lady в сложных словах придает значение женского пола ladydoctor женщина-врач; ladycat шутл. кошка lady разг. жена; невеста; мать; your good lady ваша супруга; my (his) young lady разг. моя (его) невеста Old Lady жарг. Банк Англии; the Old Lady of Threadneedle Street Английский банк the old lady жена the old lady мать, старушка old: lady lady разг. (в обращении в третьем лице) жена lady lady разг. (в обращении в третьем лице) мать Old Lady жарг. Банк Англии; the Old Lady of Threadneedle Street Английский банк Our Lady церк. богородица, богоматерь painted lady репейница (бабочка) white lady вид коктейля lady дама; госпожа; a great lady знатная, важная дама; young lady барышня lady разг. жена; невеста; мать; your good lady ваша супруга; my (his) young lady разг. моя (его) невеста

    English-Russian short dictionary > lady

  • 4 lady

    noun
    1) дама; госпожа; a great lady знатная, важная дама; young lady барышня; а lady of easy virtue женщина легкого поведения; а lady of pleasure куртизанка; fine lady светская дама; iron. женщина, корчащая из себя аристократку
    2) (Lady) леди (титул знатной дамы)
    3) дама сердца, возлюбленная
    4) collocation жена; невеста; мать; your good lady ваша супруга; my (his) young lady collocation моя (его) невеста;
    the old lady
    а) мать, старушка;
    б) жена
    5) хозяйка дома
    6) в сложных словах придает значение женского пола (напр., ladydoctor женщина-врач; ladycat joc. кошка)
    Our Lady eccl. богородица, богоматерь
    the Old Lady of Threadneedle Street Английский банк
    extra lady theatr. cin. статистка
    * * *
    (n) Госпожа; дама
    * * *
    * * *
    [la·dy || 'leɪdɪ] n. леди, дама; девушка, невеста, дама сердца, возлюбленная рыцаря; жена, хозяйка дома, госпожа, барыня
    * * *
    барине
    богоматерь
    возлюбленная
    господине
    госпож
    госпожа
    госпожам
    госпожах
    госпоже
    госпожи
    госпожой
    госпожу
    дама
    демон-леди
    женщина
    леди
    мать
    невеста
    пане
    пани
    старушка
    сударыни
    сударыня
    * * *
    1) леди 2) употребляется как вежливое обращение к женщинам 3) (Lady) 4) возлюбленная, дама сердца

    Новый англо-русский словарь > lady

  • 5 elect

    ɪˈlekt
    1. прил.
    1) а) выбранный, тщательно отобранный Syn: chosen, picked б) избранный( на какую-л. руководящую должность, на какой-л. пост) bride electнареченная невеста (после помолвки) bridegroom electнареченный жених( после помолвки)
    2) теол. богоизбранный (наделенный ролью миссии)
    2. сущ.
    1) теол. мессия, спаситель, богоизбранное лицо
    2) избранник the elect мн.;
    коллект. ≈ избранные Syn: choice, chosen one
    3. гл.
    1) избирать;
    выбирать( голосованием) (to - куда;
    with - каким-л. числом голосов) After only a year in the sports club, the youngest player was elected to the committee. ≈ Всего год пробыв членом клуба, молодой игрок был избран в рукводоящий комитет. to elect unanimously ≈ выбирать единогласно Syn: choose б) назначать( на должность), делать назначения
    2) решить, предпочесть, принять решение (the *) избранные, избранники - the * of the land цвет /лучшие люди/ страны (религия) божьи избранники (тж. God's *) избранный;
    отборный;
    самый лучший выбранный, отобранный, тщательно подобранный - the bride * нареченная невеста тж. как компонент сложных слов: выбранный (на должность) ;
    избранный, но еще не вступивший в должность - the mayor * новый /только что избранный/ мэр - the president-* новый президент( до официального вступления в должность) выбирать, избирать (голосованием) - to be *ed president быть избранным на пост президента - he was *ed chairman его выбрали председателем - to be *ed into the committee быть избранным в комитет - he was *ed to Parliament он был избран в парламент - to be *ed by ballot быть избранным баллотировкой - the president of the U.S. is *ed for four years президент США избирается на четыре года делать выбор, принимать решение - I *ed to remain я решил остаться - he *ed to say nothing он препочел промолчать ~ избранный (но еще не вступивший в должность) ;
    bride elect нареченная (невеста) elect выбирать ~ делать выбор ~ избирать;
    выбирать (голосованием) ;
    they elected him chairman они выбрали его председателем;
    he was elected chairman он был выбран председателем ~ избирать ~ избранник;
    the elect собир. избранные ~ избранник;
    the elect собир. избранные ~ избранный (но еще не вступивший в должность) ;
    bride elect нареченная (невеста) ~ избранный ~ назначать (на должность) ~ отборный ~ принимать решение ~ решить, предпочесть;
    he elected to remain at home он предпочел остаться дома ~ by an absolute majority of votes выбирать абсолютным большинством голосов ~ решить, предпочесть;
    he elected to remain at home он предпочел остаться дома ~ избирать;
    выбирать (голосованием) ;
    they elected him chairman они выбрали его председателем;
    he was elected chairman он был выбран председателем ~ избирать;
    выбирать (голосованием) ;
    they elected him chairman они выбрали его председателем;
    he was elected chairman он был выбран председателем

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > elect

  • 6 elect

    [ɪˈlekt]
    elect избранный (но еще не вступивший в должность); bride elect нареченная (невеста) elect выбирать elect делать выбор elect избирать; выбирать (голосованием); they elected him chairman они выбрали его председателем; he was elected chairman он был выбран председателем elect избирать elect избранник; the elect собир. избранные elect избранник; the elect собир. избранные elect избранный (но еще не вступивший в должность); bride elect нареченная (невеста) elect избранный elect назначать (на должность) elect отборный elect принимать решение elect решить, предпочесть; he elected to remain at home он предпочел остаться дома elect by an absolute majority of votes выбирать абсолютным большинством голосов elect решить, предпочесть; he elected to remain at home он предпочел остаться дома elect избирать; выбирать (голосованием); they elected him chairman они выбрали его председателем; he was elected chairman он был выбран председателем elect избирать; выбирать (голосованием); they elected him chairman они выбрали его председателем; he was elected chairman он был выбран председателем

    English-Russian short dictionary > elect

  • 7 wedding cake

    Традиционный высокий многослойный торт, в США обычно бисквитный, покрытый взбитыми сливками и украшенный сверху марципановой фигуркой. В определенный момент свадебного торжества жених и невеста (иногда только невеста) торжественно разрезают его и угощают гостей

    English-Russian dictionary of regional studies > wedding cake

  • 8 blushing bride

    Краснеющая невеста. Это выражение появилось в XVIII в. и передаёт чистоту и скромность невинной девушки, т. к. она краснеет не только потому, что является центром внимания, но ещё и потому, что замужество неминуемо связано с постелью. Не удивительно, что при современных нравах это выражение почти вышло из употребления. Один куплет популярной песенки 30-х гг. XX в. о приключениях мойщика окон звучит так:

    The blushing bride, she looks divine; The bridegroom he is doing fine. I'd rather have his job than mine When I'm cleaning windows. — Краснеющая невеста, она выглядит божественно;/ Жених в порядке./ Я бы предпочёл делать его работу, а не мою,/ Когда я мою окна.

    English-Russian dictionary of expressions > blushing bride

  • 9 get the air

    expr AmE sl
    1)
    2)
    3)

    Whenever I get around him, I end up getting the air — Когда бы я к нему ни подошел, он со мной не здоровается

    I hate to get the air — Мне не нравится, когда меня игнорируют

    The new dictionary of modern spoken language > get the air

  • 10 elect

    1. [ıʹlekt] n
    1. (the elect) избранные, избранники

    the elect of the land - цвет /лучшие люди/ страны

    2. рел. божьи избранники (тж. God's elect)
    2. [ıʹlekt] a
    1. избранный; отборный; самый лучший
    2. 1) выбранный, отобранный, тщательно подобранный
    2) тж. как компонент сложных слов выбранный ( на должность); избранный, но ещё не вступивший в должность

    the mayor elect - новый /только что избранный/ мэр

    3. [ıʹlekt] v
    1. выбирать, избирать ( голосованием)

    to be elected into the commitee [to office] - быть избранным в комитет [на должность]

    he was elected to Parliament [to Congress] - он был избран в парламент [в конгресс]

    to be elected by ballot [by a plurality of votes] - быть избранным баллотировкой [(относительным) большинством голосов]

    the president of the U.S. is elected for four years - президент США избирается на четыре года

    2. делать выбор, принимать решение

    НБАРС > elect

  • 11 Every Jack has his Jill.

    <03> Всякому Джеку суждена его Джил. Ср. Всякая невеста для своего жениха родится. На всякий товар свой покупатель есть. Ко всякой дыре есть затычка.

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Every Jack has his Jill.

  • 12 every Jack has his Jill

    посл.
    Всякому Джеку суждена его Джил.
    ср. Всякая невеста для своего жениха родится. На всякий товар свой покупатель есть. Ко всякой дыре есть затычка.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > every Jack has his Jill

  • 13 Crystal, Billy

    (р. 1947) Кристал, Билли
    Комедийный актер эстрады [ stand-up comedian] и кино. Широкую известность получил благодаря выступлениям в телешоу "В субботу вечером в прямом эфире" [ Saturday Night Live] и как соведущий благотворительных телемарафонов "Комики помогают" [Comic Relief]. Среди фильмов с его участием - "Подопытный кролик" ["Rabbit Test"] (1978), "Перепуганный" ["Running Scared"] (1986), "Принцесса-невеста" ["The Princess Bride"] (1987), "Сбрось маму с поезда" ["Throw Momma From the Train"] (1987), "Когда Гарри встретил Салли" ["When Harry Met Sally"] (1989), "Городские ловкачи" ["City Slickers"] (1991) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Crystal, Billy

  • 14 elect

    1. adjective
    избранный (но еще не вступивший в должность)
    bride elect нареченная (невеста)
    2. noun
    избранник; the elect (pl.; collect.) избранные
    3. verb
    1) избирать; выбирать (голосованием); they elected him chairman они выбрали его председателем; he was elected chairman он был выбран председателем
    2) назначать (на должность)
    3) решить, предпочесть; he elected to remain at home он предпочел остаться дома
    Syn:
    choose
    * * *
    1 (a) отборный
    2 (v) избирать; избрать; превратить условный биржевой приказ в рыночный
    * * *
    выбирать, избирать
    * * *
    [e·lect || ɪ'lekt] v. выбирать, избирать, предпочесть, назначать, решать adj. избранный, лучший
    * * *
    выбирать
    выбрать
    изберите
    избирать
    избрать
    отборный
    * * *
    1. прил. 1) а) выбранный, тщательно отобранный б) избранный 2) теол. богоизбранный (наделенный ролью миссии) 2. сущ. 1) теол. мессия, спаситель, богоизбранное лицо 2) избранник 3. гл. 1) а) избирать б) назначать (на должность), делать назначения 2) выбирать 3) решить, предпочесть, принять решение, сделать выбор

    Новый англо-русский словарь > elect

  • 15 wedding cake

    ['wedɪŋkeɪk]
    сва́дебный торт (высокий, обыкн. ступенчатый; украшен сахарной глазурью, марципаном и т.п.; невеста торжественно разрезает его и раздаёт гостям; иногда куски торта рассылаются отсутствующим друзьям и знакомым)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > wedding cake

  • 16 Aileen

    сущ.; имя собст.; SK, DT 1
    ••
    I. в старом издании Стрелка:
    По-видимому, любимая женщина Роланда. Он неоднократно вспоминает Эйлин как одну из своих женщин, наряду с Сюзан.

    It seemed to the gunslinger that, if he closed his eyes he would be able to hear the croaking of the first spring peepers, smell the green and almost-summer smell of the court lawns after their first cutting (and hear, perhaps, the indolent click of croquet balls as the ladies of the East Wing, attired only in their shifts as dusk glimmered toward dark, played at Points), could almost see Aileen as she came through the break in the hedges… — Стрелку казалось, что если он закроет глаза, он услышит первых весенних птиц, запах зелени и почти летний запах свежеподстриженного газона и щелчки крокетных мячей, которые гоняют женщины Восточного Крыла, в лёгких платьях… Он почти увидел Эйлин, проходящую через просвет в живой изгороди… (ТБ 1)

    Faces came to him unbidden at the climax of their coupling: Sylvia Pittston, Alice, the woman from Tull, Susan, Aileen, a hundred others. — На пике совокупления его обступили видения. Сильвия Питтстон, Элис из Тулла, Сюзан, Эйлин и сотни других. (ТБ 1)

    ••
    Эйлин упоминается всего один раз, и представлена как невеста Роланда, выбранная для него родителями. Здесь же становится известна её фамилия – Эйлин Риттер ( Aileen Ritter).

    The gunslinger smoked and thought of how it had been—the nights in the huge central hall, hundreds of richly clad figures moving through the slow, steady waltz steps or the faster, light ripples of the pol-kam, Aileen Ritter on his arm, the one his parents had chosen for him, he supposed, her eyes brighter than the most precious gems, the light of the crystal-enclosed spark-lights shining in the newly done hair of the courtesans and their half-cynical amours. — Стрелок курил и вспоминал, как это было: балы в огромной центральной зале, сотни роскошно отдетых фигур скользят то в неторопливом и торжественном вальсе, то в более быстром темпе польки. Под руку с ним стоит Эйлин Риттер, девушка, которую выбрали для него родители. Её глаза сияют ярче драгоценных камней, свет искровых светильников в хрустале играет на вновь уложенных волосах придворных и высвечивает их полуциничные интрижки. (ТБ 1, r.)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Aileen

  • 17 jilt

    Слово jilt образовалось от женского имени Jillet, уменьшительного от имени Jill или Gillian, и глагол to jilt значил бросить жениха накануне свадьбы. Сначала слово характеризовало только отношение женщины к мужчине, но в дальнейшем это значение было утрачено. Сейчас выражение she jilted him at the altar (она бросила его перед алтарём) означает драматичную ситуацию, когда невеста не является в церковь, тем самым унижая жениха перед приглашёнными гостями и священником. В настоящее время женщины и мужчины give each other the elbow, the old heave-ho или просто dump one another (выбрасывают на свалку).

    English-Russian dictionary of expressions > jilt

  • 18 happy

    ['hæpɪ]
    adj
    1) счастливый, довольный, испытывающий удовольствие, испытывающий наслаждение

    She was none too happy about her son. — Она беспокоилась за сына. /Ей было не спокойно за сына.

    She was happy packing for the trip. — Она с удовольствием укладывала вещи для поездки.

    I'm happy you could come. — Я рад, что вы смогли прийти.

    He was quite happy about his new teacher. — Он был вполне доволен своим новым учителем.

    - happy day
    - happy life
    - happy future
    - happy birthday
    - happy at the news
    - happy at the results
    - happy at smb's promise
    - happy about visiting him
    - happy about working here
    - happy about it
    - happy about the future
    - happy at doing smth
    - happy at hearing the news
    - happy about having bought the hat
    - be happy at smth
    - look happy
    - make smb happy
    - be happy to do smth
    - happy to do smth
    - happy to see you
    2) удачный, счастливый, везучий

    Happy for you to find me home. — Вам повезло, что вы застали меня дома.

    Hhe was happy about the choice. — Ей повезло в выборе.

    It was happy for you that you found a good doctor. — Вам посчастливилось найти хорошего врача.

    - happy choice
    - happy translation
    - happy thought
    - happy suggestion
    - be happy
    - be happy in everything
    USAGE:
    (1.) Русским словосочетаниям "счастливый человек" (в значении "человек, которому везет, у которого все удачно складывается") соответствует в английском языке a lucky man; "счастливый билет (день, номер)" a lucky ticket (day, number). Прилагательное happy соответствует русскому прилагательному "счастливый" только в значении "довольный (положением дел, жизнью)", рад что-либо сделать: I am happy to help you. Я рад Вам помочь. (2.) Прилагательное happy входит в группу слов, описывающих степень душевного, внутреннего состояния человека, которые часто употребляются с глаголами to feel и to look и образуют следующие ряды (от наивысшей до самой низкой степени): joyful, radian - радостный, сияющий; happy, cheerful, jolly - счастливый, бодрый, веселый; light-hearted - беззаботный; conten(ed) with smth - довольный/довольствующийся (чем-либо); dissatisfied with, moody, discontented - неудовлетворенный, не в настроении, недовольный; sad, unhappy - несчастный, грустный; gloomy - хмурый, мрачный; miserable, wretched - несчастный, жалкий: He looks/feels miserable. Он чувствует себя/выглядит несчастным. (3.) Happy употребляется при поздравлении с праздниками, при выражении пожеланий: A Happy New Year! Поздравляю с Новым Годом! Happy birthday! /Many happy returns of the day! Поздравляю с днем рождения! I wish you a happy journey. Желаю Вам доброго пути. (4.) See congratulate, v (5.) See lucky, a ASSOCIATIONS AND IMAGERY: Ощущение надежды и счастья ассоциируется с подъемом, понятием "вврерх" и яркими красками, о чем свидетельствуют следующие примеры: The news lifted his spirits. Его настроение улучшилось/поднялось от этого известия. Things are looking up. Положение, видимо, улучшается. Cheer up! Бодрись! /Все будет хорошо. My spirits rose when I got her letter. Я получил ее письмо, и мое настроение улучшилось/поднялось. I've been walking/floating on air ever since. С тех пор я нахожусь на седьмом небе. I was over the moon/in seventh heaven/on top of the world/on cloud nine when rgey told me. Когда мне об этом сказали, я прямо воспарил/был на седьмом небе от радости. I felt as high as a kite. От счастья я парила в облаках. The future looks very bright/rosy. Будущее рисуется мне в розовых/радужных тонах. She brightened up when she heard the news. Она просияла, услышав эту новость. The bride looked radiant. Невеста сияла от счастья

    English-Russian combinatory dictionary > happy

  • 19 this side of something

    adv infml

    The majority of men's parents expect a bride to bring a dowry large enough to be just this side of financially crippling her own parents — Родители мужа считают, что невеста должна принести с собой приданое, которое только что не разорит ее собственных родителей

    The new dictionary of modern spoken language > this side of something

  • 20 elect

    1. n избранные, избранники
    2. n рел. божьи избранники
    3. a избранный; отборный; самый лучший
    4. a выбранный, отобранный, тщательно подобранный
    5. v выбирать, избирать
    6. v делать выбор, принимать решение
    Синонимический ряд:
    1. select (adj.) choice; chosen; designated; exclusive; pick; picked; prime; select; selected
    2. choice (noun) choice; pick; select
    3. choose (verb) choose; cull; mark; name; opt for; optate; pick; pick out; prefer; select; single out; take
    4. decide (verb) decide; determine; resolve; settle
    5. vote (verb) ballot; vote; vote in
    6. will (verb) like; please; will; wish
    Антонимический ряд:
    inferior; recall; refuse; reject; spurn

    English-Russian base dictionary > elect

См. также в других словарях:

  • Я его невеста (фильм) — Я его невеста Жанр драма Режиссёр Наум Трахтенберг Автор сценария Михаил Папава Александр Чаковский …   Википедия

  • Я его невеста — Жанр драма Режиссёр Наум Трахтенберг Автор сценария Михаил Папава Александр Чаковский …   Википедия

  • Я ЕГО НЕВЕСТА — «Я ЕГО НЕВЕСТА», СССР, МОСФИЛЬМ, 1969, цв., 83 мин. Социально психологическая мелодрама. По повести А.Чаковского «Невеста». В основе сюжета драматический конфликт, началом которого послужило несправедливое обвинение молодого рабочего Володи… …   Энциклопедия кино

  • Невеста была в чёрном (фильм) — Невеста была в чёрном La mariée était en noir Жанр драма Режиссёр Фран …   Википедия

  • Невеста была в черном (фильм) — Невеста была в чёрном La mariée était en noir Жанр драма Режиссёр Франсуа Трюффо Автор сценария …   Википедия

  • Невеста была в чёрном — La mariée était en noir Жанр криминальный фильм драма фильм нуар …   Википедия

  • Невеста Франкенштейна (фильм — Невеста Франкенштейна (фильм, 1935) Невеста Франкенштейна The Bride of Frankenstein Жанр Ужасы Фантастика Комедия …   Википедия

  • Невеста Франкенштейна (фильм, 1935) — Невеста Франкенштейна The Bride of Frankenstein Жанр Ужасы Фантастика Комедия Режиссёр Джеймс Уэйл …   Википедия

  • Невеста (фильм — Невеста (фильм, 1985) Невеста The Bride Жанр Фильм ужасов Драма …   Википедия

  • Невеста (фильм, 1985) — Невеста The Bride …   Википедия

  • Невеста реаниматора (фильм) — Невеста реаниматора Bride Of Re Animator Жанр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»